تبليغاتX
که زن نبودی... امّا - It´s A Miracle

یکی ازمحبوب‌ترین آهنگ‌های زندگی‌ام. واقعا وحشتناک است یا به قول نادر بختیاری وحشت‌بار. ترانه‌های دیگر آلبوم فوق‌العاده‌ی راجرواترز Amused To Dea و مخصوصاWhat God Want -Part II را هم در کنار "این یک معجزه‌ست" شدیدا دوست دارم. 

(It´s A Miracle)                        (این یک معجزه‌ست)

  

Miraculous you call it babe                                                               

 عزیزم تو این را اعجاز آمیز می‌نامی

  

You ain't seen nothing yet

 اما هنوز چیزی را نمی‌توانی ببینی

  

They've got Pepsi in the Andes

 آن‌ها پپسی را در کوه‌های آند تولید کردند

 

McDonalds in Tibet

 مک دونالد را در تبت

 

 Yosemite's been turned into

A golf course for the Japs

 یوسمیت برای ژاپنی‌ها به یک بازی گلف تبدیل شد

 

 The Dead Sea is alive with rap

 Between the Tigris and Euphrates

 دریای مرده‌ی بین ضربه‌های دجله و فرات زنده هست.

 

There's a leisure centre now

 هم اکنون یک مرکز خوش‌گذرانی وجود دارد

  

 They've got all kinds of sports

 آن‌ها انواع ورزش‌ها را به‌وجود آورده‌اند.

 

They've got Bermuda shorts

 آن‌ها شورتهای برمودا را تولید کردند و ساختند.

 

 They had se.x in Pennsylvania

 آن‌ها سکس را در پنسیلوانیا داشتند

 

A Brazilian grew a tree

 برزیلی‌ای یک درخت کاشت و پرورش داد.

 

 A doctor in Manhattan

Saved a dying man for free

 دکتری در منهتن بدون چشم‌داشت و دریافت چیزی

فردی را از مرگ نجات داد

 

 It's a miracle

 این یک معجزه‌ست.

 

 Another Miracle

 معجزه‌ای دیگر.

 

 By the grace of God Almighty

 با رحمت خدای توانا

 

 And the pressures of the marketplace

 و فشارهای بازار

 

 The human race has civilized itself

  جنگ انسان‌ها برای بقا متمدن‌تر شده است

 

 It's a miracle

 این یک معجزه‌ست.

 

We've got warehouses of butter

 ما انبارهایی از روغن ساختیم

 

We've got oceans of wine

 ما اقیانوسی از مشروب ساختیم

 

 We've got famine when we need it

 هر زمان نیاز دیدیم قحطی ایجاد کردیم.

 

 Got designer crime

 طراحانی برای جنایت استخدام کردیم.

 

We've got Mercedes

 ما مرسدس ساختیم

 

We've got Porsche

 ما پورشه ساختیم.

 

Ferrari and Rolls Royce, yeah

 فراری و رولزرویس ساختیم

 

We've got choice

 ما انتخاب کردیم.

 

She said: "Meet me

 In the Garden of Gethsemene, my dear"

 او گفت "من را در باغ گتسمین ملاقات کن عزیزم"

 

 The Lord said: "Peter I can see

Your house from here"

 ارباب گفت:  "پیتر من می‌توانم خانه‌ات را از این‌جا ببینم"

 

  An honest man

Finally reaped what he had sown

 سرانجام مردی منصف آن‌چه را که کاشته بود برداشت کرد.

 

 A farmer in Ohio has just repaid a loan

 کشاورزی در اوهایو قرض‌اش را پرداخت کرد.

 

 It's a miracle

 این یک معجزه‌ست.

 

 By the grace of God Almighty

 با رحمت خدای توانا

 

 And the pressures of the marketplace

 و فشارهای بازار

 

 The human race has civilized itself

  جنگ انسان‌ها برای بقا متمدن‌تر شده است

 

 It's a miracle

 این یک معجزه‌ست

 

We cower in our shelters

 ما از ترس در پناهگاه‌های‌مان به خود ‌پیچیدیم.

 

With our hands over our ears

 و گوش‌ها‌مان را با دست‌هامان گرفتیم

 

 Lloyd-Webber's awful stuff

Runs for years and years and years

 کالاهای مهیب لوید- وبرز سال‌ها و سال‌ها و سال‌هاست که پخش می‌شوند.

 

 An earthquake hits the theater

 زمین لرزه‌ای سالن تئاتر را می‌لرزاند

 

But the operetta lingers

درحالی‌که اُپرا دقایق آخر را می‌گذراند

 

 Then the piano lid comes down

درپوش پیانو به پایین می‌افتد

 

And breaks his fucking fingers

 و انگشتان گاییده شده‌اش می‌شکند

 

It's a miracle

 این یک معجزه‌ست.

 

پی‌نوشت: همیشه گفتن از خوبی‌ها برای از بین بردن بدی بهترین راه نیست. گاهی باید کثافت‌ها را به همان کثیفی که هست نشان بدهی، چون هست، چون داری توی این کثافت‌ها زندگی می‌کنی... این یک معجزه‌ست. گاهی فکر می‌کنم وقتی واترز و لنون و سید برت و التون جان و باب دیلن و ... توی این دنیا ترانه گفته‌اند و خوانده‌اند موسیقی ما و ترانه‌ی به اصطلاح نوین و بیدار ما چه می‌گوید؟ با همه‌ی احترامی که به بخش متعهد و باسواد موسیقی‌مان دارم معتقدم ۹۵ درصد موسیقی ایران فعلا باید برود بوق بزند. به همین صراحت! خود من و خود شما هم جزو همین بوق‌زن‌ها هستیم! بعد توی همین کوچکی و ناتوانی‌مان توهم و ادعای‌مان گوش فلک را جر می‌دهد! 

+ نوشته شده در  جمعه دوم شهریور 1386ساعت 1 قبل از ظهر  توسط میثم یوسفی  |